Wëdôwca Zómk Zôbòrsczi do terô wëdôł:
- Stanisłôw Frymark, Zwiercadło Remùsowégò swiata – Dzél 1 – Zôrno, Zómk Zôbòrsczi, 30 séwnika 2015, ss. 20.
- Stanisłôw Frymark, Do òd, Zómk Zôbòrsczi 2016, ss. 65.
- Leon Stoltmann, Tajemnice Wendów, Circipanów i Kaszubów – Orientalny rodowód nazwy Kas(z)ub, Bielefeld 2010/2016, ss. 301.
- Leon Stoltmann, Ród pomorsko-kaszubski Stoltmann/Stolpmann (1377-1890 r.). Zarys historyczno – genealogiczny, Bielefeld 2004/2016, ss. 274.
- Daniel Rożek, Ostrowite. Kościół świętego Jakuba Wiekszego Apostoła w Ostrowitem koło Chojnic, Gdańsk 2017 (dodruk 2020), ss. 100.
- Stanisłôw Frymark, The looking Glass of Remus’ World – Part 1 - Seeds, Zamek Zaborski 2017, ss. 27. [razem z:] Stanisłôw Frymark, Zwiercadło Remùsowégò swiata – Dzél 1 – Zôrno, Zómk Zôbòrsczi 2017, Wëdanié II, ss. 21.
- Leśno – Monografia wsi i okolicy, Tom I, red. Stanisław Frymark, Zamek Zaborski 2019, ss. 144.
- Leon Stoltmann, Franciszek Stoltmann rybak stawowy i budowniczy stawów, Bielefeld 2019, ss. 64.
- Stanisłôw Frymark, Kaszëbsczi jãzëk w Kanadze, ÙSA i Nowi Zelandii *** Leksykalné interferencje w gôdce Kaszëbow w Kanadze, ÙSA i Nowi Zelandii / Kashubian Language in Canada, the USA and New Zealand *** Lexical Interferences in Kashubian Language in Canada, the USA and New Zealand, Zómk Zôbòrsczi 2020, ss. 312.
- Stanisław Janke, Flash in the Dark (Łiskawica), Dogs (Psë), tłumaczenie: Blanche Krbechek, Alicja Frymark, Stanley Frymark, Zómk Zôbòrsczi 2020, ss. 224.
- Robert Kloskowski, Kashubian Culture in Canada, Masłowiczki 2020, ss. 80.